Presentan el Diccionario español-francés, del académico Daniel Lévêque

Cintillo785

Periodista: Cristian Flores

La Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH) fue el escenario para la presentación del Diccionario español-francés de voces y giros de América Central en su contexto literario 1920-1990. El evento tuvo lugar en el auditorio del edificio C3, donde el doctor José Antonio Funes representó al académico francés doctor Daniel Lévêque, autor de la obra.

Durante la presentación, Funes expresó su satisfacción por el logro alcanzado y el honor de representar al autor y amplió que “el libro está compuesto de voces, giros de América Central, centroamericanismos, hondureñismos. En el caso de Honduras, el aporte léxico es bastante rico y servirá seguramente tanto para la docencia como para el oficio de la traducción del español al francés”.

La obra literaria, que fue publicada por la Editorial Universitaria y se constituye como una herramienta valiosa tanto para estudiantes de francés como para traductores, comenzó hace aproximadamente cinco años, cuando Lévêque solicitó a Funes que gestionara la publicación del texto.

"Las gestiones fueron muy largas. Hace unos años hubo muchos problemas en la Universidad, problemas de tomas, de huelgas, de presupuesto, todo tipo de problemas que afectaron la publicación de este libro, pero finalmente el año pasado tuvimos la suerte de imprimirlo, publicarlo y darlo a conocer ya al público", explicó Funes.

El libro estará disponible en varios puntos de venta, incluyendo la Editorial Universitaria y algunas librerías locales como Guaymuras y Metromedia. "Para todos los interesados en la lengua francesa, estudiantes del francés, incluso franceses, estudiantes del español, esta es una herramienta importantísima para el mejor conocimiento de ambas lenguas", comentó Funes.

Al culminar la presentación, Funes destacó la importancia de este tipo de obras para el enriquecimiento del conocimiento y la lengua. "Es un texto de gran valor, primer texto que incluye estudios literarios de novelas regionalistas. En las novelas regionalistas están presentes siempre aquellas palabras populares, aquellos giros populares que no necesariamente forman parte de los diccionarios académicos", concluyó.

El evento destacó el compromiso de la Universidad con la promoción de obras que aportan significativamente al conocimiento lingüístico y cultural de la región.

thumbnail edd265a8 f02e 4cfa a637 f3054a7d97fe